çırak

Un poème de Reha Yünlüel

Reha Yünlüel, né en Turquie en 1967, est un poète, photographe et traducteur franco-turc. Il a fondé en 2005 le magazine artistique et linguistique bachibouzouck.com, dont il est l’éditeur. Il a réalisé de nombreux documentaires et courts métrages poétiques.

Le poème original :

çırak

Simurg’a

hepimiz
çırak
yamanmışız
bu hayata:

yamadıkça
deliklerimizi
açılır delik…

1999

Les traductions :

Apprentice

To Simurgh

We all
Apprentice, mended
Into this life

But the more we patch
the holes
The larger they become

Traduit en anglais par Hannah Korn

Подмастерье

Симургу

мы все подмастерья
mi vse podmaster’ya
с заплатками
s zaplatkami
жизни
zhizni

одну дыру заштопав
odny diru zashtopav
появляется другая
poyavlyaetsya drugaya

Traduit en russe par Dmitrii Chertkov

Anelmad

Di Simorgh

Nukni ouk dh-inelmadhen
Ouk netwaqaadh
Di dunith agui
s-imal netwaqaad
renund tvanend laayuv

Traduit en kabyle par Nadine Saoudi

متعلم

فيسيمورغ

نحنجميعانتعلم
كلنامرمَمِين
فيهذهالحياة
فعندمانرممثغراتنا
الثغرةتتسع

Traduit en arabe par Nadine Saoudi

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *